Arquitectura tradicional japonesa. La historia de Tekunikku y Uta.
Hace tiempo en un pueblo de Japón, me contaron esta historia sobre un hombre y una mujer que, caminando en direcciones opuestas, se encontraron bajo un Sakura (Cerezo japonés).
A él lo llamaban Tekunikku (que significa técnica) y era un reconocido constructor de la zona, In seiner Tasche trug er Bleistifte und Papiere mit Skizzen,,es,Sie wurde gerufen,,es,Uta,,ja,Poesie auf Spanisch,,es,Sie war eine alte Frau,,es,und hatte nur ein Notizbuch mit einigen Versen in der Hand,,es,Eigentlich kannten sie sich schon,,es,aber damals erinnerten sie sich nicht,,es,Also tauchten sie auf und begannen zu plaudern,,es,Er fing an, ihr seine traurige Geschichte zu erzählen,,es,Während der stürmischen Jahreszeit,,es,Ein Taifun fegte durch ihr altes Haus, nahm all ihr Hab und Gut und zwang sie, durch die Prärie der Region zu wandern,,es,Töhoku,,ja. Ella se llamaba Uta (poesía en castellano) era una anciana, y tan solo portaba en su mano un cuaderno con algunos versos.